Langues
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Recruitment
Domaine d'expertiseAffaires/Commerce (général) • Education et pédagogie • Folklore • Gastronomie • Cinéma/Film/TV/Drames • Linguistique • Litérature/Poésie • Mode/Tissus/Vêtements • Voyage et Tourisme • Droit et règlementations (général)Autres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Botanique • Imprimerie et Edition • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Journalisme • Ecologie et Environnement • Finance/Economie (général) • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Géographie • Géologie • Histoire • Ordinateurs (général) • Cosmétiques/Beauté • Foresterie/Bois/Arbres • Marketing/Etude de marché/Vente • Média/Multimédia • Médical (général) • Médical: Soins • Musique • Science (général) • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Réglementation des contrats • Agriculture/Animaux/Elevage • Développement International/Coopération • Sports/Loisirs/Fitness • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Union Européenne • Zoologie
About meI am a Polish native freelance translator based in Italy and in Poland, fluent in English, Italian and German with M.A. degree in Italian philology (Cultural Studies) and English Philology (American Studies) at Regensburg University in Bavaria. Education2001-2003 University of Greifswald, Germany 2003-2004 University of Padova, Italy 2004-2006 University of Regensburg, Germany M.A. in Italian and English Philology ExperienceNOW- translations for various Translation Agencies in Poland and in Italy expertise fields: - - tourism,
- - law,
- - economics,
- - commerce,
- - zoology,
- - agriculture,
- - cosmetics,
- - gastronomy,
- - fasion,
- - film,
- - education/literature;
2006 Apprenticeship training by a Sworn Italian Translator/Interpreter: Italian-Polish-Italian translations (legal texts,economics, biochemistry) 2006 Traineeship by Online Translation Agency 'Infoludek': Italian/English/German-Polish translations (Technical translations for FARAONE - ladders - translation of websites, e.x. EN/IT version of Agency's website: http://tlumaczenia.infoludek.pl/it ) 2006 Traineeship at Polish Academy in Rome (Italy): Italian-Polish translations 2004 Volunteer service at The Shrine of Our Lady of Walsingham (UK): catering, English-Polish translations 2002 Volunteer service at World Youth Day Toronto (Canada): translator/interpreter,office worker,airport staff, a liasion between Poland and Canada 2001, 2002, 2006 Job: German/English Interpreter during the International Dog Shows in Szczecin/Poland ReferencesSworn Italian Translator/Interpreter (Cracow, Poland) Online Translation Agency "Infoludek" (Szczecin, Poland) Polish Academy in Rome (Rome,Italy) The Shrine of Our Lady of Walsingham (UK) Accomodation Department (M4) World Youth Day Toronto (Canada) Polish Kennel Club (Szczecin,Poland)
Mes logicielsTRADOS
Opinions
Bez najmniejszych zastrzeżeń. Polecam.

Michał Szeler  042-6863442 2007-08-09
aucune évaluation GlobTra member since: 2007-01-22
Karolina to pomocna, rzetelna i przemiła koleżanka po fachu.

Anna Niedzielko 2007-08-14
/ Number of ratings: 2 GlobTra member since: 2006-08-24
|