Sprachen
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Recruitment
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Recruitment
FachwissenGeschäftswelt/Handel (allgemein) • Erziehung/Pädagogik • Folklore • Gastronomie • Kino, Film, TV, Theater • Linguistik • Literatur/Poesie • Mode/Textil/Bekleidung • Reisen & Touristik • Jura (allgemein)Zusätzliche Arbeitsbereiche: Banken & Finanzwesen • Biologie/Biochemie/Biotechnologie • Botanik • Druck- und Verlagswesen • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Journalismus • Ökologie & Umwelt • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Fotographie / Grafische Künste • Geographie • Geologie • Geschichte • Computer (allgemein) • Kosmetik/Schönheitspflege • Forstwirtschaft/Holz • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medien/Multimedia • Medizin (allgemein) • Medizin: Krankenhäuser • Musik • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Rechtswesen: Verträge • Landwirtschaft/Viehzucht • Internationale Entwicklung/Kooperation • Sport / Fitness • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Europäische Union • Zoologie
Über michKAROLINA WILK, MAGISTER (Italienische Philologie/Englische Philologie) Uni Regensburg Ich bin 24. Nachdem Abschluss meines Studiums in Deutschland bin ich nach Polen zurueckgekehrt und seit April 2006 arbeite in Stettin als Uebersetzerin der italienischen-,englischen- und deutschen Sprache. Ausbildung2001-2003 Uni Greifswald (Amerikanistik/Italienisch/Kommunikationswissenschaft) -Grundstudium 2003-2004 Uni Padua (Italien) - Erasmus Austausch 2004-2006 Uni Regensburg (Italienische Phil./Englische Phil.) -Hauptstudium ErfahrungITALIENISCH: Stipendium der Uni Padua und der Uni Perugia, Sprachkursen in Rom und Florenz, Praktikum bei der Polnischen Akademie in Rom, Praktikum bei einer Uebersetzerin der italienischen Sprache( Wirtschafts-, Rechtstexte), Uebersetzung der Homepage http://tlumaczenia.infoludek.pl/it/ DEUTSCH: ZMP, DSH, Dolmetscherin waehrend der Internationalen Rassehundeaustellung in Stettin 2001, 2002, 2006, Uebersetzung der Homepage vom OnlineUebersetzungsbuero: http://tlumaczenia.infoludek.pl/de/ ENGLISCH: Volontariat waehrend des Weltjugendtages 2002 in Toronto, Volontariat in Anglican Shrine of Our Lady of Walsingham, England 2004, Dolmetscherin waehrend der Internationalen Rassehundeaustellung in Stettin 2006, Uebersetzung der Homepage http://tlumaczenia.infoludek.pl/en/ JETZT-Uebersetzungen fuer Uebersetzungsbueros in Polen, in England, in Deutschalnd und in Italien Bereiche: Leitern/Gerueste: Mehrzweckstehleitern, Einzelleitern, Seilzugleitern, Teleskopleitern, Stufenstehleitern, Podestleitern usw. Zoologie/Landeswirtschaft: Pferde, Hunde usw. Turismus, Recht und Wirtschaft
Meine SoftwareTRADOS
Opinions
Bez najmniejszych zastrzeżeń. Polecam.

Michał Szeler  042-6863442 2007-08-09
keine Bewertungen GlobTra member since: 2007-01-22
Karolina to pomocna, rzetelna i przemiła koleżanka po fachu.

Anna Niedzielko 2007-08-14
/ Number of ratings: 2 GlobTra member since: 2006-08-24
|